Информация о Тушино

Ilya писал:
Как загрузить фотки понятно, а со статьей про Шишкина и информацией по храмам и часовням что делать?

Писать и публиковать. Чужое, свое, компилированное. Редакторы при необходимости помогут советом, укажут.

Если непонятно с разделом, то пихай в Тушино-История. Переместить всегда можно.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.
Ilya
Статью про Шишкина в Тушино-история засунул. 2 репродукиции картин залил через "загрузить файл", надо бы их в статью запихнуть.
Ilya писал:
Статью про Шишкина в Тушино-история засунул. 2 репродукиции картин залил через "загрузить файл", надо бы их в статью запихнуть.

Берешь строку, что показывается после загрузки, например image-@-hamster(leksey):"Robert_falcon_scott.jpg"
и вставляешь ее в текст - вот тебе и картинка (колонка - "код для вставки").

список залитых тобой картинок доступен по ссылке

http://mil.tushino.com/upload/index.php

выровнять по центру - угловые скобки - подробнее в публикации про форматтинг.
Чтобы выделить кусочек текста, который попадет на первую страницу, его надо обрамить определенными символами. Я там дописал в соответсвующей статье какими.
Ilya
С Шишкиным вроде разобрался, а как быть со статьей про храмы и часовни? Я ведь не могу ее отредактировать.
Ilya писал:
С Шишкиным вроде разобрался, а как быть со статьей про храмы и часовни? Я ведь не могу ее отредактировать.

Ты оформляй правки отдельной статьей, а потом сольем. Либо можешь взять существующую статью и отредактировать ее и опубликовать. И тогда предыдущую удавим.

P.S. В дальнейшем у нас появится функциональность, позволяющая редактировать чужие статьи. Будет вроде что-то "билета на измнение", который может выписать автор статьи.

С Шишкином получилось у тебя отлично. Я очень рад. В коня, как говориться, корм.
Я перенес фотографии с тем, чтобы они были доступны и пользователям из интернета (MIL - наружу недоступны).

Это, пожалуй, на сегодняшний день единственное, что немного криво реализовано.
Ilya писал:
Кстати, есть несколько слайдов с видами Тушино конца 70-х г.г. Есть возможность их отсканировать? Или надо сначала с них фотки напечать? Если нужны фотки, где со слайдов у нас можно напечатать?

Значит, нашелся сканер - свяжись напрямую со Славой slvk . Он в курсе - мы сегодня говорили. Сами там встретитесь и договоритесь, а мы уже на результат будем любоваться.

Только учти, что для сканирования в любом случае (что в милилабе, что так) нужно будет резать пленку.
Ilya
leksey писал:
Значит, нашелся сканер - свяжись напрямую со Славой slvk . Он в курсе - мы сегодня говорили. Сами там встретитесь и договоритесь, а мы уже на результат будем любоваться.

Только учти, что для сканирования в любом случае (что в милилабе, что так) нужно будет резать пленку.

Постараюсь сделать это в ближайшее время. Когда именно, пока не знаю, слайды находятся у моего отца, надо заехать и отобрать.
Ilya

Нет ли каких вестей? Я хотел спросить про книжку в первую очередь (народ интересуется у меня). Ну и уж потом про слайдики, статьюшечки (вроде обещал ты писануть). Не все ж нам про политику бесплодно тереть :-).
Ilya
насчет книжки пока заминка, в братцево теперь в храме очень редко бываю. Слайды уже у меня дома, их штук 5. Я как раз сегодня собирался Славе отписать, до этого из дома лишний раз вылезать из-за морозов не хотелось :) Со статьями, к сожалению, пока не получается, надо себя заставить ))
Ilya писал:
насчет книжки пока заминка, в братцево теперь в храме очень редко бываю. Слайды уже у меня дома, их штук 5. Я как раз сегодня собирался Славе отписать, до этого из дома лишний раз вылезать из-за морозов не хотелось :) Со статьями, к сожалению, пока не получается, надо себя заставить ))

Понимаю. Ну дело движется. Это не может не радовать. :-)
4ygak
Autobus
На Трикотажке новую стеллу поставили "СЗАО", простенько но симпатично
Информация о Тушино
Вам нравится, когда склоняются название "Тушино"?
Когда пишут и говорят "в Тушине", "по Тушину", "О Тушине"?

Мне не нравится, хотя лингвисты утверждают, что это правильно.

А вот жители Купчино и Колпино решили попробовать поломать эту практику:

http://paperpaper.ru/papernews/2016/04/04/v-kupchine/

"На сайте change.org появилась петиция с требованием законодательно запретить склонение названий населенных пунктов Петербурга и Ленинградской области.
Обращение адресовано министру культуры РФ Владимиру Мединскому и министру образования Дмитрию Ливанову.
Авторы петиции считают, что за неграмотную речь необходимо штрафовать. На данный момент обращение поддержали восемь человек.
Алексей Серканов, автор петиции:
— Все коренные жители привыкли говорить Купчино и Колпино, а такие нелепые выражения как «в Купчине» и «из Колпина» режут слух истинным петербуржцам. Лингвистические аргументы могут оставить при себе ученые и понаехавшие знатоки, а простые люди хотят видеть и слышать родные и любимые названия без склонения окончаний.

По правилам русского языка, склонение топонимов славянского происхождения, оканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ыно, соответствует строгой литературной норме."

...об этом в нашем форуме уже писали.
Но мне, кажется, что последнее время склоняют наше Тушино всё чаще и чаще. :(
Ксанна@hamster, 6 апреля 2016, писала:
Вам нравится, когда склоняются название "Тушино"?
Когда пишут и говорят "в Тушине", "по Тушину", "О Тушине"?

Мне не нравится, хотя лингвисты утверждают, что это правильно.

Тоже режет слух, потому как раньше я такого не слышал - "в Тушине, в Строгине". Это как "ихний, звОнят, лОжить, сливОвый, грушОвый".
Честно пытался привыкнуть и даже писать "по правилам", но прям вот не идёт... Решил писать и говорить по- старинке.
Лингвисты могут идти лесом, т.к. на всё правил не придумаешь.
Горбачёв с Черномырдиным с экрана такое выдавали - уши в трубочку заворачивались ))
Пусть лучше учат, как сложные числительные склонять, а то по второстепенным каналам молодые ( да и не очень) дикторы лыка не вяжут.

А ОДЕТЬ-НАДЕТЬ?!
Неужели трудно запомнить: " НАдеть одежду - Одеть Надежду"

Ксанна@hamster, 6 апреля 2016, писала:
Вам нравится, когда склоняются название "Тушино"?
Когда пишут и говорят "в Тушине", "по Тушину", "О Тушине"?

Мне не нравится, хотя лингвисты утверждают, что это правильно.


По правилам русского языка, склонение топонимов славянского происхождения, оканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ыно, соответствует строгой литературной норме."

...об этом в нашем форуме уже писали.
Но мне, кажется, что последнее время склоняют наше Тушино всё чаще и чаще. :(


Естественно, это правильно, естественно, соответствует, слава Богу, что все чаще, и да - помню, когда узнал, что так - правильно (еще в детстве), было очень непривычно.

А "нравится - не нравится" - это дело десятое. Правильно - и точка ))
KonstantinZenov, 7 апреля 2016, писал(а):

Естественно, это правильно, естественно, соответствует, слава Богу, что все чаще, и да - помню, когда узнал, что так - правильно (еще в детстве), было очень непривычно.

А "нравится - не нравится" - это дело десятое. Правильно - и точка ))


Не всё так однозначно - с грамота.ру

Однако постепенно стала нормативной и несклоняемость рассматриваемых названий, о чем (правда, с осторожностью) говорят современные словари. Вот цитата из «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка: «...Очень часто встречается – как в устной речи, так и в печати – употребление данного слова [топонима на -ово, -ино] как неизменяемого, например: живет в Кунцево, подъезжаем к Останкино, в километре от Бородино вместо литературных живет в Кунцеве, подъезжаем к Останкину, в километре от Бородина. Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта».

Таким образом, сегодня в свободном употреблении функционируют оба варианта ­– склоняемый и несклоняемый. Заметим также, что за последние десятилетия окончательно закрепилась отмеченная «Русской грамматикой» тенденция не изменять исходной формы названий населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием.
...что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта»


Как говорится, без лишних слов ))

Если помните, в середине 80-х, расписавшись в собственном поражении в борьбе с безграмотностью, "лингвистические власти" разрешили употреблять слово "кофе" в среднем роде. То есть, так теперь тоже, типа, можно :) Надеюсь, Вы, все же, так не говорите?
KonstantinZenov, 8 апреля 2016, писал(а):
Если помните, в середине 80-х, расписавшись в собственном поражении в борьбе с безграмотностью, "лингвистические власти" разрешили употреблять слово "кофе" в среднем роде. То есть, так теперь тоже, типа, можно :) Надеюсь, Вы, все же, так не говорите?

Почему же в 80хх, по-моему, гораздо позже, где-то уже сейчас, в 2000хх.

Но тут тоже не всё так просто :)

Артемий Лебедев: Кофе — оно

Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей».
До войны слово «метро» тоже было мужского рода, потому что метрополитен — он.

В ботанике кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. 05 «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю». 06 Кофе должно быть среднего рода.


Тёма крут )))

И не важно - эстеты мы, или колхозники. Приживётся то, как чаще говорят.
Хочу жить и умереть в ТушинО! :)
Не хочу жить в ТушинЕ. :(
Ксанна@hamster, 8 апреля 2016, писала:
Хочу жить и умереть в ТушинО! :)
Не хочу жить в ТушинЕ. :(


А придется ;)
Почему же в 80хх, по-моему, гораздо позже, где-то уже сейчас, в 2000хх.

Но тут тоже не всё так просто :)

Артемий Лебедев: Кофе — оно

Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей».
До войны слово «метро» тоже было мужского рода, потому что метрополитен — он.

В ботанике кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. 05 «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю». 06 Кофе должно быть среднего рода.

slvk, 8 апреля 2016, писал:

Тёма крут )))

И не важно - эстеты мы, или колхозники. Приживётся то, как чаще говорят.


Нет, именно в 80-х.

А Тёма, безусловно, крут как дизайнер и злословен как блогер, но... напрасно он в ботанику-то полез )) Ибо Ваш покорный слуга ее в ВУЗе таки изучал, в отличие от Тёмы, и может засвидетельствовать, что и в ботанике, и в быту, и в литературе кофе - тааки "он". Опять же, в отличие от Тёмы ;)
BlackDoctor
А как быть с городами Осло,Ровно,Гродно,Введено,Балезино;их можно склонять или нет?
Тут прочитал, почему штат ТехаS на многих языках произносится так же, как и по-русски - "техас", а не "Тэксис".
Оказывается, название мексиканское, и изначально читалось так же, как и Мехико - Техас.
А пафосные англо-саксы решили переиначить его на свой манер - Тэксис.
BlackDoctor, 9 апреля 2016, писал:
А как быть с городами Осло,Ровно,Гродно,Введено,Балезино;их можно склонять или нет?


Иноязычные географические названия, оканчивающиеся на -о и -е не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно

http://new.gramota.ru/spravka/letters?id=73
BlackDoctor, 9 апреля 2016, писал:
А как быть с городами Осло,Ровно,Гродно,Введено,Балезино;их можно склонять или нет?


...Бордо, Токио, Мехико, etc.

P.S. Насчет "Введено" - это не шутка? )
BlackDoctor
Извините,ошибся,правильно пишется Ведено это посёлок в Чечне,вы с ходу можете определить это русское название или чеченское,по старым правилам это было всё равно,т.к.оно не склонялось в любом случае,а теперь получается надо такие названия населенных пунктов писать со словарём,что бы знать можно его склонять или нет.Это конечно моё личное мнение,но когда я слышу по телевизору в Митине,в Строгине и т.д.,мне сразу представляется в польте и на метре.Кстати в разговорной речи все кого я знаю говорят в Тушино,в Строгино,в Митино никто не склоняет кроме дикторов
BlackDoctor, 12 апреля 2016, писал:
Извините,ошибся,правильно пишется Ведено это посёлок в Чечне,вы с ходу можете определить это русское название или чеченское,по старым правилам это было всё равно,т.к.оно не склонялось в любом случае,а теперь получается надо такие названия населенных пунктов писать со словарём,что бы знать можно его склонять или нет.Это конечно моё личное мнение,но когда я слышу по телевизору в Митине,в Строгине и т.д.,мне сразу представляется в польте и на метре.Кстати в разговорной речи все кого я знаю говорят в Тушино,в Строгино,в Митино никто не склоняет кроме дикторов


Как раз по старым правилам (то есть, просто по правилам) - склонялось бы; это теперь разрешили не склонять.

А что до разговорной речи, так я и сам говорю "по срЕдам", с "с деньгАми" и т.д., но мне и в голову не приходит утверждать, что так - правильно (поскольку доподлинно знаю, что нет) :)
чтобы написать ответ, необходимо войти в учётную запись