Улицы Тушино | |
---|---|
В этом материале рассказывается об истории названий тушинских улиц. Вы узнаете кто такие эти таинственные фабрициусы, лациусы и прочие саломеи. Описания снабжены иллюстрациями. В данный момент список улиц неполон. Но работа продолжается и принимается любая помощь. В частности, остаются неясности с улицей Долгова и Мещерякова | |
Мне, однако, кажется, что Шлюзовой тупик начинался от пешеходного мостика и шёл по каналу вверх по территори ДО Чайка.
А Никольский - как бы продолжение дамбы к шлюзам, и они не соединялись, иначе зачем их называть тупиками. | |
Возможно небольшая часть Никольского поворачивает направо-вверх на полуостров с ЛЭПами или тупо считается тупиком так как выходит прямиком на верхние ворота 7го шлюза, переходя в тупик Б.Набережной. Вполне вероятно что Шлюзовой действительно начинается от пеш. моста и идёт паралл. каналу вверх (его вроде по осени даже видно за деревьями - фонари там в кустах). Технический проезд же должен быть какой-то для подъезда и подвоза всякого стаффа. Но то что оба тупика соединяются - это точно. А как иначе? Тем более на ВСЕХ картах где они оба присутствуют они присутствуют имеено в таком виде как и на этой старой карте. Никаких изменений, кроме пропажи самого имени "Шлюзовой".
| |
Бульвар Яна Райниса (нечётная сторона). Назван в честь известного латышского поэта, драматурга и общественного деятеля Яна Райниса (1865—1929);
Улица Фабрициуса (ранее Пионерская). Названа в честь Яна Фабрициуса (1877—1929), героя Гражданской войны; Проезд Донелайтиса. Назван в честь литовского поэта, зачинателя литовской художественной литературы Кристионаса Донелайтиса (1714—1780); Улица Салемеи Нерис. Названа в честь литовской поэтессы Саломеи Нерис (1904—1945); Сходненская улица. Названа по реке Сходне, протекающей по территории района; Аэродромная улица (ранее — ул. Мира). Когда-то улица соединяла административные здания и поле аэродрома, находившегося на современной территории района Северное Тушино; Строительный проезд. Здесь находится домостроительный комбинат ДСК-1; Туристская улица (часть) и Походный проезд. На месте этих улиц когда-то находилось начало известных туристических маршрутов; Улица Василия Петушкова (ранее — Фабричная). Названа в честь участкового милиционера Василия Тимофеевича Петушкова (1925—1962), погибшего, защищая детей от пьяного вооружённого дебошира; Лодочная улица (Образована в 1968 году из Спортивной улицы и Лодочного проезда). Проходит вдоль Химкинского водохранилища и деривационного канала. В 1980-е гг. часть улицы была заметно расширена для транспортировки челнока Буран с территории Тушинского машиностроительного завода, где его собирали, до пристани, откуда его водой доставляли на аэродром; Проезд Досфлота. Здесь находилось правление Досфлота — Добровольного Общества Содействия Флоту, позднее ставшего частью ДОСААФа; Новопоселковая улица (ранее — Первомайская), находится на месте посёлка Новый; Парусный проезд (ранее — 3-й Садовый проезд). Назван в 1964 по расположению около Химкинского водохранилища, где проходили соревнования парусных судов; Нелидовская улица (ранее Гражданская). Вероятно, улица названа по г. Нелидово Тверской области | |
vasserega, 18 февраля 2009, писал: Хм. Явный бред. В то время, когда здесь не было ни Москвы, ни Тушино (т.е. домов и улиц не было) не могли находиться НАЧАЛА известных туристских маршрутов. Дело в том, что все туристские маршруты начинаются от остановочных пунктов транспорта: метро ли, электричек ли, автобусов/троллейбусов/трамваев ли... А может быть в то время к началу маршрутов доставляли вертолетами? | |
vasserega, 18 февраля 2009, писал: Административные здания аэродрома располагались возле "Ангара", одно из них, основное цело и по сей день и там расположена организация, изготовляющая аэронавигационные карты. А Аэродромная соединяла летное поле с "Маяком". | |
Нелидовская улица (ранее Гражданская). Вероятно, улица названа по г. Нелидово Тверской области Где Тушино, и где город Нелидово?! С таким же успехом можно сказать, что наша улица названа в честь красавицы-фаворитки императора Павла I - Катеньки Нелидовой! Если исходить из того, что соседняя улица Фабрициуса названа в честь военачальника, то можно предположить, что и эта улица тоже названа в честь профессионального военного - Фёдор Гаврилович Нелидов (1912—1945) — кавалерист, гвардии подполковник, командир полка, Герой Советского Союза (1945, посмертно). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2 Конечно, не маршал, не генерал, но *всё же* - Герой Советского Союза. | |
vasserega, 18 февраля 2009, писал: korinskiy, 18 февраля 2009, писал: Хм. Явный бред. В то время, когда здесь не было ни Москвы, ни Тушино (т.е. домов и улиц не было) не могли находиться НАЧАЛА известных туристских маршрутов. Дело в том, что все туристские маршруты начинаются от остановочных пунктов транспорта: метро ли, электричек ли, автобусов/троллейбусов/трамваев ли... Вот как раз платформа Трикотажная и была для московских туристов отправным пунктом. | |
<[vasserega, 18 февраля 2009, писал:
Бульвар Яна Райниса ; Проезд Донелайтиса.; Салемеи Нерис.** Интересно, по честному, читал ли кто этих "известных" писателей и поэтов? Именно читал, а не имел в книжном шкафу их книги, полученные в нагрузку к действительно чему то хорошему. | |
tenato, 19 февраля 2009, писал(а): Не только читала, но и понравилось. У Райниса читала и смотрела - "Вей, ветерок". С.Нерис - "Эгле, королева ужей". Очень хорошие стихи. И рифмованные, и белые. Читала в переводе. В анталогии, которая, кажется, называется "Русские переводы ХХ века". Вот, и стих Саломеи: Париж в осеннем свете. Я вам цветы несу, И стоят розы эти Всего лишь двадцать су. Цветы белы и алы, Купите их красу. Я голодна, устала... Всего лишь двадцать су! И я с ресниц стираю Соленую росу, И тщетно повторяю: "Всего лишь двадцать су!" Проходят без ответа, Я как в глухом лесу. Здесь мерзну я с рассвета... Всего лишь двадцать су! Поднять не в силах веки, Мучений не снесу. О жизнь! Прощай навеки. Всего лишь двадцать су. И Райниса, и Нерис переводила Ахматова. Она за кого попало не бралась. | |
Ксанна@hamster, 19 февраля 2009, писала: Вот именно, улица за "двадцать су", но в переводе Ахматовой. Я думаю, что стихи какого нибудь чукотского поэта в переводе С.Есенина выглядели бы как шедевр. Между прочим, в те времена, переводы поэтов народов СССР для многих талантливых российских поэтов и писателей являлись единственным источником существования. А вот улицы Ахматовой в Москве я не нашёл, так же как улиц Рубцова, Солоухина, Астафьева, Шекспира, Байрона ... Так что, эти поэты велики, поскольку их меряли вместе с пьедесталом. | |
tenato, 19 февраля 2009, писал(а): Разве С.А.Есенин переводил? Впервые слышу. Между прочим, в те времена, переводы поэтов народов СССР для многих талантливых российских поэтов и писателей являлись единственным источником существования. Да. Если бы не переводчик Яков Козловский, не было бы великого аварского поэта Расула Гамзатова, не было бы "Белых журавлей". Но С.Нерис и Я.Райниса переводили не только на русский. Вам они не нравятся, мне наоборот. Это не имеет никакого значения. Великие/не великие, достойны/не достойны - улицы УЖЕ названы их именем. Зачем ввергать налогоплательщиков в расходы по переименованию?! А вот улицы Ахматовой в Москве я не нашёл, так же как улиц Рубцова, Солоухина, Астафьева, Шекспира, Байрона ... Кажется, при Правительстве Москвы есть комитет по присвоению улицами чьих-то имён. Пишите туда. Может, назовут их именами новые улицы. | |
tenato, 19 февраля 2009, писал(а): Сама бролась? Или все же по заданию редакции? Кстати, латыши были в шоке, когда узнали, что в Москве до сир пор бульвар носит имя Яеа Райнеса. | |
И Райниса, и Нерис переводила Ахматова. Она за кого попало не бралась. korinskiy, 19 февраля 2009, писал: Я.Райниса переводила не только Ахматова. В.Брюсов переводил, и А.Тарковский переводил, и многие-многие другие, не столь знаменитые.
Переводили ли они по собственному выбору или по заданию редакции - мне неизвестно.В воспоминаниях об А.Ахматовой я читала, что она весьма придирчиво отбирала для перевода подстрочники. Ахматова имела возможность выбирать: она не бедствовала так как, скажем, Цветаева. Всегда были люди, готовые её поддержать и содержать, например,известный в прошлом писатель-сатирик Михаил Ардов. Кстати, Райниса и Нерис переводили и на польский, и на немецкий. Опять же повторяю, по моему мнению, не имеет никакого значения достоинства или недостоинства известных людей, в честь которых улицы УЖЕ названы. Мне кажется, имеет значение лишь тот факт, что любые переименования стОят дорого. Можно спросить? Какие латыши были в шоке, когда узнали, что в Москве до сих пор бульвар носит имя Яна Райниса.? | |
vasserega, 18 февраля 2009, писал: korinskiy, 18 февраля 2009, писал: Хм. Явный бред. В то время, когда здесь не было ни Москвы, ни Тушино (т.е. домов и улиц не было) не могли находиться НАЧАЛА известных туристских маршрутов. Дело в том, что все туристские маршруты начинаются от остановочных пунктов транспорта: метро ли, электричек ли, автобусов/троллейбусов/трамваев ли... Lodo4nik, 18 февраля 2009, писал: С Походным может быть. Правда я никак не смог найти нитки "известных" туристских маршрутов. Ну да ладно. Это в прпошлом. Но вот Туристская улица вообще не может быть на месте начала туристских маршрутов. | |
Lodo4nik, 18 февраля 2009, писал: korinskiy, 20 февраля 2009, писал: Ну, известные - не в смысле всесоюзной известности - это же вам не Крым и не Кавказ. Известные они были для любителей прогулок: по грибы, барбекю, в мячик поиграть. Тут начиналась ближайшая к Москве природа: поля, рощи, речки. | |
Кстати, Райниса и Нерис переводили и на польский, и на немецкий. Полагаю, что переводились, но дело было во времена ПНР и ГДР, и, опять же, "по заданию редакции". Мне кажется, имеет значение лишь тот факт, что любые переименования стОят дорого. Помнится, что доводы ЗА/ПРОТИВ переименований подробно обсуждались ТУТ. Если появятся новые мысли - пишите туда. Еще была тема с конкретными предложениями новых названий. | |
slvk, 26 февраля 2006, писал: Я видел в старом справочнике, что Центральная - это Вишневая. Может, он шел через Западный мост, и тогда Тушинское шоссе - это Сходненская? | |
shlomo, 7 января 2007, писал: Я жил на Свободе, 42. "Проезд, соединявший ул. Свободы (примерно на уровне Парусного пр.) и пристань Захарково" был как раз 3-й Захарковской, о чем сообщала табличка двухэтажном доме, который теперь за бетонным забором. | |
Izvinite, chto ja "vlez" v vash razgovor. Ja chitaju syny "Priklyuchenija zheltogo chemodanchika". Dejstvie, esli vy pomnite, proishodit "u nas". Geroi postojanno ezdyat na 102-m i 70-m.
Tak vot, odin iz adresov tam - Lermontovskij prospekt. Gde jeto moglo byt'? I esche upominaetsya kakaja-to "televizionnaja vyshka za zheltym zaborom", kotoraja "navernoje snilas' vsem mal'chishkam v jetom raione kazhduju noch'". Ona tozhe byla vozle kakoj-to ostanovki 102-go. Ja budu postat' po mere pojavlenija novyh topograficheskih voprosov (i otvetov). Izvinite za translit, no "vslepuju" ja bystro ustaju. | |
Pohozhe, ja "nashel" telebashnyu: "остатки радиомаяка на Аэродромной улице".
| |
ilya1976, 4 апреля 2009, писал(а): Я так понимаю, что в худ.произведениях номера транспорта и названия улиц часто берут с потолка. | |
Pohozhe, ja "nashel" telebashnyu: "остатки радиомаяка на Аэродромной улице". Послушайте, а нельзя ли по русски писать, по нормальному. | |
Karen, 4 апреля 2009, писал: | |
Лингвистические темы в другом форуме ;)
А это "Маяк" я уже видела... | |
Переименовывать стоит только улицы, названные в честь откровенно просоветских деятелей, не сделавших ничего для развития страны. Таково мое мнение по обсуждаемому вопросу. Улицы в Тушине я бы трогать стал, эти названия едва ли можно найти в каждом городе.
Отсутствующие таблички по улицам Фабрициуса, Героев-Панфиловцев и Долгова я повесил в соответствующие темы. А эти две за отсутствием полных страниц кладу сюда. Хотелось бы знать, есть ли что-нибудь похожее на улице Саломеи Нерис, на которой нет домов для вешания доски? | |
Вот удивительно про ул. Свободы!
Сколько учился в школе (с 1951 г в шк.№ 3, которая ликвидирована и у вас не обозначена), то ул. Свободы называлась Советской! Это был наш "Бродвей"! Кто то помнит, "стиляги" откликнитесь? Когда была так названа? Когда была переименована? Хотелось бы знать! |